Mikor lehet szükség idegen nyelvű cégkivonatra?
Cégkivonatra rendszeresen szükség van egy vállalkozás működtetése, irányítása során, de általában magyar nyelvű cégkivonatot kell igényelnünk, bemutatnunk. Előfordulhat azonban, hogy a magyar nyelvű dokumentum nem felel meg, hanem idegen nyelvű dokumentumra van szükség.
Az idegen nyelvű cégkivonatról általában a külföldi felhasználás jut eszünkbe, jogosan. Figyelni kell azonban arra, hogy egy hagyományos cégkivonat fordított változatát, vagy pl. egy átlagos angol nyelvű cégkivonatot szinte biztosan nem fognak külföldön elfogadni. Külföldi felhasználásra egy speciális cégkivonatot kell igényelni, melynek Apostille-cégkivonat a neve. Ez a dokumentum egy olyan felülhitelesítést tartalmaz, ami a külföldi felhasználásra alkalmasság teszi az Apostille-cégkivonatot.
Mikor felel meg az idegen nyelven igényelt hiteles cégkivonat, vagy a fordítással készült dokumentum? Nem magyar nyelvük ellenére ezek a dokumentumokat elsősorban hazai felhasználásra alkalmasak, olyan esetekben, amikor idegen nyelven kell bemutatni a dokumentumot. Alkalmasak még nem hivatalos vagy félhivatalos külföldi ügyintézések esetén, olyankor, amikor nem az a lényeg, hogy az Apostille-cégkivonat hitelesítési szintjét elérje a dokumentum, hanem az, hogy hiteles formában, idegen nyelven tartalmazza és tanúsítsa a cégkivonat a céggel kapcsolatos információkat.
Mivel az Apostille-cégkivonatnak elég magas ára van a többi dokumentumhoz képest, ezért javasolt érdeklődni külföldi felhasználás előbb, hogy biztosan szükség van-e rá, hátha elegendő egy angol nyelvű hiteles cégkivonat is az ár töredékéért.